http://www.dbmisj.live

會議同傳

用一種語言把另外一種語言(源語)所表達的思想內容,以與源語發言人幾乎相同的速度,以口頭形式準確表達出來的一種口譯方式。一般翻譯人員坐在隔音間里,通過耳機接聽發言人的聲音,同時將其翻譯給聽眾。這種形式的翻譯方式需要較專業的設備以及非常專業的翻譯人員。
   同傳廣泛應用于各種國際會議及實況電視轉播中,其優點在于:利用電子設備,在同一時間內多種語言同時進行,因此能夠壓縮會議時間,降低成本,提高會議的效率,同時不會影響演講者的思路和會場的氣氛。為了提高翻譯得準確性,在大型國際會議中,譯員一般事先得到發言者的素材,以作好相應的準備。
上一篇:會議交傳
下一篇:伴游、禮儀

Lucy:
點擊這里給我發消息

Nancy:
點擊這里給我發消息

Carl:
點擊這里給我發消息

York:
點擊這里給我發消息

服務時間:7x24

17年第128期杀红球专家